Keine exakte Übersetzung gefunden für استعراض السنة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch استعراض السنة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Rétrospective de l'année judiciaire écoulée
    استعراض السنة القضائية السابقة
  • The Virgin Islands Daily News, Year in Review, 7 janvier 2005.
    (16) صحيفة ذي فرجن آيلندز ديلي نيوز، استعراض سنة، 7 كانون الثاني/يناير 2005.
  • Aucun ajustement ne sera envisagé ni appliqué lors d'un examen annuel antérieur à celui portant sur la dernière année de la période d'engagement;
    ولا تُبحث التعديلات ولا تطبَّق خلال أي استعراض سنوي قبل استعراض السنة الأخيرة من فترة الالتزام؛
  • Aucun ajustement ne sera envisagé ni appliqué lors d'un examen annuel antérieur à celui portant sur la dernière année de la période d'engagement;
    ولا تُبحث التعديلات ولا تطبَّق خلال أي استعراض سنوي قبل استعراض السنة الأخيرة من فترة الالتزام؛
  • A. Aperçu de l'année écoulée
    ألف - السنة المشمولة بالاستعراض
  • The Commission will now function on the basis of two-year implementation cycles, including review and policy years.
    وستعمل اللجنة حالياً على أساس دورات تنفيذ مدة كل منها سنتين، تتضمن سنة للإستعراض وسنة للسياسات.
  • L'examen de la coopération technique à laquelle il a été procédé l'an dernier a permis de s'informer des progrès de la stratégie adoptée en octobre 2003.
    قدم استعراض السنة الماضية للتعاون التقني معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية المعتمدة في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
  • Comme il est dit dans le projet de résolution, aux termes de l'Accord, une conférence d'examen est prévue pour 2006.
    وكما ورد في مشروع القرار، فإن من المقرر، بمقتضى اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية، عقد مؤتمر استعراض سنة 2006.
  • Deux tables rondes ont été organisées à cette occasion, intitulées, respectivement, « Freedom from Fear and Want - the Human Rights Year in Review » (Libéré de la peur et à l'abri du besoin - bilan de l'année des droits de l'homme) et « Human Rights Education in the School System - Practical Experiences » (L'éducation dans le domaine des droits de l'homme au sein du système scolaire - expériences pratiques).
    ونظمت حلقتا نقاش إحداهما بعنوان ”التحرر من الخوف والحاجة - استعراض سنة حقوق الإنسان“، والأخرى بعنوان ”التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي - تجارب عملية“.
  • L'examen de 2004 a mis en relief la responsabilité qui incombe aux gouvernements nationaux s'agissant de coordonner tous les types d'assistance extérieure et de les intégrer efficacement à leurs propres processus de développement.
    وقد أكد استعراض سنة 2004 مسؤولية الحكومات الوطنية من أجل تنسيق جميع أنواع المساعدة الخارجية وأن تعمل بشكل فعّال على أن تُدرج هذا في عملياتها الخاصة بالتنمية.